Premières rencontres de l’Institut Européen Est-Ouest

Le discours de l’émigration russe sur Essénine

 

 

Дискурс русской эмиграции о Есенине
(Le discours de l’migration russe sur Essnine)

 

Наталья ШУБНИКОВА-ГУСЕВА
Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук
Natalia CHOUBNIKOVA-GOUSSEVA
Acadmie des Sciences de Russie, Institut de littrature du monde, Moscou

 

Сергей Есенин - ключевая фигура, любимый поэт русской эмиграции, олицетворявший национальную целостность русской литературы « вне границ ». Предпосылки заинтересованного разговора эмигрантов о Есенине кроются в восприятии его « показательным » куском России, « русской души народной » (Д. Бурлюк). Контакты поэта с русской эмиграцией : выступления в Берлине, Париже и США в 1922-1923 гг., широкая известность в России и выпуск русскими зарубежными издательствами пяти авторских книг принесли ему широкую популярность. Трагический конец, короткая и бурная жизнь поэта способствовали построению образа-мифа, который впитал черты « биографического » и « стихового » Есенина, диалектику жизнетекста, полемичность его поэзии и элементы юродства в поведении поэта.

Дискурс русской эмиграции о Есенине отразил основные силовые линии взаимодействия советской и эмигрантской литератур и сложился как единый текст с его предпосылками, положениями, противоречиями и штампами. В 20-е гг. в зарубежье, так же как в России, ярко проявили себя политические штампы и оценки от « советского хулигана » (И. Бунин, З. Гиппиус и др.) до « колокольчика, подвешенного на шею советского осла » (А. Яблоновский), которые неизменно получали гневную отповедь в среде эмигрантов (М. Цветаева, И. Эренбург и др.). Сменовеховец Н. Устрялов увидел в поэзии Есенина противоречие « клена и Маркса », но опроверг высказывания советских критиков второй половины 20-х гг. Н. Бухарина, Л. Троцкого и К. Радека о том, что Есенин оказался несродни революции (Есенин « был в революции, в ее реальной национальной стихии »).

Большинство литераторов преодолевало политическую предвзятость. В. Ходасевич видел главную черту Есенина в том, что поэт воскрешает древнерусскую мифологию. Г. Адамович в 30-е гг., когда Есенин был объявлен в России кулацким поэтом и негласно запрещен, вслед за В. Ходасевичем и М. Слонимом также развил мысль о поэтическом мифотворчестве Есенина : Он « создает миф... все загадочное сказание о “блудном сыне” - за него, и самые патетические моменты мирового искусства ему родственны ».

Эстетические оценки творчества Есенина полярны и отражают разность позиций критиков и сочетание в его поэзии различных начал : лирик и романтик (Д. Святополк-Мирский), « взъерошенный эпик, в томах которого <...> больше материалов, чем в десятках диссертаций » (А. Бахрах), продолжатель народно-песенных традиций русской классики (А. Толстой), авангардист и безусловный имажинист (И. Эренбург, Р. Гуль, Е. Замятин), религиозный поэт (К. Мочульский, Б. Ширяев).

Главной заслугой русской эмиграции является признание Есенина « общерусским общенациональным мастером словa ». Бытовавший на родине штамп о крестьянском поэте был опровергнут еще при жизни поэта. Размышляя над поэмой Есенина Преображение как произведением патриотическим, П.Н. Савицкий в 1921 г. писал : « Никогда, быть может, за все существование российской поэзии, от “Слова о полку Игоревe” до наших дней, - идея Родины, идея России не вплеталась так тесно в кружева и узоры созвучий и образов... ». Для русских парижан уже в 20-е гг. имя Есенина служило продолжением « той длинной плеяды русских гениев, Шаляпина, Рахманинова и др., к сожалению ценимых на Западе больше, чем у себя на родинe ».



 

Наталья Шубникова-Гусева
Natalia Choubnikova-Gousseva

Шубникова, Наталья Игорьевна (доктор филологических наук).

В 1968 г. - окончила филологический факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. В 1981 там же защитила кандидатскую диссертацию по теме « Эволюция творчества В.А. Луговского », а в 2001 - докторскую диссертацию по теме « Поэмы Есенина » в Институте мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук.

До 1989 - заведующая сектором художественной литературы и искусства Государственной библиотеки СССР им. В.И. Ленина (ныне РГБ). С 1989 - в Институте мировой литературы, с 1999 - ведущий научный сотрудник Отдела новейшей русской литературы ХХ века и русского зарубежья.

Первая публикация - обзор « Вокруг Луговского » - Вопросы литературы. 1971. N° 10. Последние пятнадцать лет занимается изучением творчества Есенина - более ста работ опубликовано в России, Франции, Америке и Польше. Готовила полное собрание сочинений С.А. Есенина в 7 тт. (9 кн.) М. : Наследие-Голос, 1995 - 2001 (3, 6, 7 [2 кн.] тома) ; двухтомник « Русское зарубежье о Есенине ». М. : Инкон, 1993 ; совместно с В.Н.Терёхиной книгу : Игорь Северянин. Громокипящий кубок. Ананасы в шампанском. Соловей. Классические розы. М. : Наука. 2004 (серия « Литературные памятники ») и др.

Автор книг : « Поэмы Есенина : От “Пророка” до “Черного человека”. Творческая история, судьба, контекст и интерпретация ». М. : Наследие, 2001 и « С.А. Есенин в жизни и творчестве ». М. : Русское слово. 2002 ; 2-е изд. 2003.